(Luskin: And of course the briefing packet is actually following Judge Jones' approach quite closely. Judge Jones ruled that it was "utterly false" to say that religion conflicts with evolution and so forth. So…
状況説明は、実は完全にJonesの判事のアプローチに沿っている。宗教と進化論が衝突するというのは完全な誤りだと、Jones判事は判決しました。)
Johnson: Legal question or not, that's very misleading language. That's why I object to it mainly is [because] it's misleading. What would be more accurate to say is that there is a dispute about whether the theory of evolution implies the non-existence of God as a creator. It's a matter that's in dispute, not something that is obviously settled the way that Judge Jones and the scientific establishment have decided that it ought to be settled. And in fact, one of the phenomenon that's in the news today, is that there is a big surge, just as we have a surge of troops in Iraq, there is a surge of scientific atheism in the scientific community. It is headed by Richard Dawkins, the Oxford professor, who is the world's most prominent promoter of Darwinism, and also the world's most prominent promoter of atheism. Now if you ask Dawkins whether the Darwinian theory implies atheism, he's not going to answer "No," he's not going to answer like Judge Jones and the pamphlets you're quoting answer. So, it's no coincidence that the world's most prominent Darwinist is also the world's most prominent promoter of atheism. It's true that there are other people who take a different implication from Darwinism. People like Francis Collins, the head of the US government's human genome project. Collins is an outspoken evangelical Christian who says there's no conflict between Darwinian evolution and his religion. Collins is much publicized for this view, but when you read a news story about Collins, or a review of his book it will generally point out how remarkable a thing it is that Collins doesn't see a conflict between the scientific theory he is endorsing and his religious position. He is an exception. He's a remarkable person. So it's in dispute. It isn't clear. It isn't that everybody agrees that Darwinism does lead to atheism, or that it doesn't. There is a dispute about that matter. That makes it an important religious question. An accurate statement would be telling the students that the connection between Darwinism and atheism is in dispute. Not that it's been settled, that there's no connection. So, this is very typical that information is put out by the Darwinian establishment and its allies that is very seriously misleading. And then this is presented as absolute truth to the students in the schools, with that official endorsement. So, the students are being taught very misleading information, even outright lies. What's going on here is a process of soothing. The scientific establishment has decided that the way to get a reluctant American public to put aside their doubts and believe what they're being told in the mass media, and in the textbooks, and in the museums about evolution is absolutely true is to reassure them that it doesn't threaten [their] religion. Then after they have been talked into accepting the theory, then the types like Richard Dawkins will come out and say, "Well actually now that you've accepted it, we have to tell you that it does destroy your religion."
法的問題であってもなくても、これは非常にまぎらわしい表現だ。主として、まぎらわしいという理由で、私はこれに反対だ。より正確に言うとしたら、進化論が創造主としての神が存在しないことを意味するか否かについての論争があるということだ。問題は、Jones判事と科学界が定めた決着すべき方法で明らかに決着させたことについての論争ではない。そして、事実、今日のニュースにある現象のひとつは、イラクにいる軍隊の波と同じく、大きな波があるということだ。それは科学界における科学的無神論という大きな波だ。Oxfordの教授であり、最も著名なダーウィニズムの扇動者であり、世界で最も著名な無神論の扇動者たるRichard Dawkinsによって率いられている。ダーウィンの理論が無神論を意味するかとDawkinsに問えば、Jones判事やパンフレットの回答と違って、ノーとは答えないだろう。そうなのだ。世界で最も著名なダーウィニストが、世界でもっとも著名な無神論の扇動者であることは偶然などではない。確かに、ダーウィニズムから異なる意味を取り出す人々がいるのは事実だ。米国政府のヒトゲノム計画を率いるFrancis Collinsのような人々だ。Collinsはダーウィン進化論と宗教に衝突はないと言う福音主義キリスト教徒だ。Collinsはこの見方をしているので、広く宣伝されている。しかし、Collinsについての報道記事や著作物のレビューを見れば、その多くは、彼が支持する科学理論と彼の宗教的なポジションに、Collinsが衝突を見ないことが、注目に値することだと指摘している。彼は例外だ。彼は注目に値する人物だ。だから論争中なのだ。まだ決着していない。ダーウィニズムが無神論につながるか否かについて誰も同意していない。この問題についての論争があるのだ。それは重要な宗教的質問をする。正しく書くなら、ダーウィニズムと無神論が関連しているか否かが論争中だと生徒たちに示すことになる。関係がないと決まったわけでないのだと。これは非常に典型的だ。ダーウィン科学界とその同盟者たちが出す情報は、非常に重大にまぎらわしい。そして、学校では、これが不動の真理として、公式支持として提示される。だから、生徒たちは、まぎらわしい情報、あるいはまったくのウソを教えられているのだ。ここで、続けられているのは、なだめるプロセスだ。科学界は、嫌がるアメリカの市民たちから疑いを取り除き、進化論についてマスメディアや教科書や博物館で語られることが絶対的真理だと信じ込ませ、それが市民たちの宗教を脅かさないのだと保証しようと決めたのだ。そしてアメリカの市民たちが進化論を受け入れた後で、Richard Dawkinsのようなのが登場して、こう言うのだ。「今、君たちが受け入れたものは本当は、君たちの宗教を破壊するものだと我々は言わなければならない。」
Luskin: (Laughs.)
Johnson: That's the one-two punch. First you soothe them into accepting something, then you hit them with the other shoe. These kinds of statements and materials that come out cannot be trusted. They are not honest. They attempt to give a very one-sided and hence misleading description of the situation. Many parents understand this and this is why they're so upset with what the schools are doing. These things get into the media and the reporters will ask the official scientific organizations for what they should print about it, and they'll say "Oh these people are religious fanatics that were completely unreasonable because they're seeing something we don't want them to see."
それは、ワンツーパンチだ。何かを受け入れさせるために、アメリカの市民をなだめる。その後で、足蹴にする。この種の声明や教材は信用できない。彼らは不正直だ。科学界は現状について、きわめて一方的で、まぎらわしい記述をする。多くの両親たちはこれをわかっている。だからこそ、両親たちは学校で行われていることに動揺しているのだ。これらはメディアへと入る。リポーターは公式科学機関に、何を記事にすべきかを問う。そして、こう言うのだ。「これらの人々は、我々が見てほしくないものを見ているから、完全に不合理な宗教狂信者なのだ」と。
[
PBS, Darwin and Dover: an Interview with Phillip Johnson
(2007/11/12) on Discovery InstituteのPodcastブログ]
[
transcripted by Denyse O'Leary: "Phillip Johnson on the recent PBS Nova program on the Dover Trial - partial transcript"
(2007/11/14)]