CMI
‘Ron Wyatt has found much archaeological proof of the Bible’
「Ron Wyattは聖書を証明する考古学的証拠を多く見つけた」

There is not the slightest substantiation for Wyatt’s claims, just excuses to explain away why the evidence is missing.

Ron Wyattの主張を立証する証拠はわずかもない。あるのは証拠が失われたことの言い訳だけだ。

AiG
‘Ron Wyatt has found much archaeological proof of the Bible’
「Ron Wyattは聖書を証明する考古学的証拠を多く見つけた」

AiG/CMIの詳細な説明


Sodom and Gomorrah? (ソドムとゴモラ)

Answers in Genesis did not attempt to involve itself in checking any of the other claims, but someone who had been with Wyatt to his ‘Sodom and Gomorrah’ site sent us samples he had from there of the alleged ash from a couple of the ‘buildings,’ and a sulfur ball. The photos show the structures at ‘Sodom and Gomorrah,’ together with the labels put on them by Wyatt. Simple visual inspection of such photos (and watching videos put out by these ‘amazing discoverers’) strongly suggests that these ‘building ruins’ are soft sedimentary structures with some lamination, carved into an array of shapes by rain and wind.

AiG は、他の主張のいずれもチェックするつもりはなかった。しかし、ソドムとゴモラの現地へWyattともに出向いた者が我々に、幾つかの建物から採取した灰だと主張するものと硫黄のボールを送ってきた。写真は"ソドムとゴモラ"の構造を示していた、Wyattが貼ったラベルがついていた。そのような写真たちの見た目の検査とこれら"驚くべき発見者"たちによるビデオ画像は、"建物の遺跡"がもろい堆積物の薄板が重なった構造と雨と風により形作られた彫刻であることを強く示唆していた。

To put it mildly, the claim that such structures would form from incinerated buildings, then survive in the open for thousands of years, defies understanding of basic scientific principles (not to mention common sense).

控え目に言っても、そのような焼けた建物から形作られたそのような構造物が屋外で数千年も残存するという主張は、常識は言うまでもなく、基本的な科学的原則の理解を無視するものだ。

Nevertheless, we sent the samples for chemical analysis to a reputable Australian laboratory[Amdel Laboratories Ltd.]. Their report was interpreted by a Ph.D. geochemist[Dr Clyde Webster, of the Adventist Geoscience Research Institute in the US.]. The existence of the sulfur ball is not surprisingthe entire area is rich in natural sulfur. The results from the ‘ash’ (see chart below, right) were not consistent with what would be expected from incinerated ancient buildings, or rock ash of any sort. Instead, they clearly indicated an [evaporite] deposit of gypsum-type minerals. This crumbly, easily eroded material fully explains the visual impressions, and is consistent with the known features of this area. The chemistry also shows an abundance of carbonates, which would be broken down by heat.[This is the principle on which many dry powder fire extinguishers work. The heated carbonate releases CO2, smothering the fire.]

しかしながら、我々は化学分析のために、評価の高いオーストラリアの研究所[Amdel Laboratories Ltd.]へサンプルを送った。彼らのレポートは学位を持つ地球化学者[米国のAdventist Geoscience Research Institute(訳注:創造科学の研究組織であり、普通の地質調査屋ではない)のDr. Clyde Webster]が解釈した。硫黄ボールがあることは驚くべきことではない。このあたりは自然の硫黄が豊富だからだ。"灰"の分析結果は燃えた古代の建物や何らかの岩の灰から期待されるようなものではなかった。明らかに、石膏系鉱物の蒸発残留堆積物を示していた。このもろい、浸蝕されやすい鉱物は、見かけの印象をよく説明し、この地域の良く知られた特徴とも合致する。科学的にも豊富な炭酸塩を示しているが、それは熱で壊れやすい[これは多くの粉末式消火器の原理だ。熱せられた炭酸塩はCO2を放出し、消化する]。

The remnants of Sodom and Gomorrah?(ソドムとゴモラの残骸)

The ‘discoverers’ featured in our article have persuaded a number of people unfamiliar with basic geology that the larger picture at left is the city of Gomorrah, above middle is a ‘ziggurat,’ and the right image a ‘sphinx.’ However, the truth is less spectacular. In this Dead Sea area (near Masada), there are many soft, evaporite deposits like this, which can easily be shaped by the action of wind and rain. Not only has on-site geological analysis shown this to be the caselab testing of alleged ‘ash’ samples (see below) definitively confirms that these are not ‘burnt buildings’ (see main text).

この記事でとりあげた"発見者"たちは、大きな画像の左がゴモラの街で、中央部上が"ジグラット"で、右側がスフィンクスだと、基礎的な地質学を知らない多くの人々を納得させた。しかし、真実はそれほど素晴らしいものではない。死海のマサダ近くのエリアでは、このようなもろい蒸発残留堆積物が多くあって、風と雨で簡単に形ができあがってしまう。現地の地質学分析がそのような例だと示されただけでなく、"灰"だと主張されたサンプルの実験室での試験により燃えた建物ではないと決定的に確認された。


Mineral Sample 1 Sample 2
Gypsum (石膏) 5 99
Sulfur (硫黄)
Aragonite (霰石) 60
Calcite (方解石) 3
Dolomite (ドロマイト) 1
Quartz (石英) 3 0.5
Plagioclase (斜長石) 1
K-feldspar (K-長石) 1
Unidentified clay (不特定粘土) 25
Halite (岩塩) 1
TOTAL (合計) 100 100



Pharaoh’s chariots?(ファラオの戦車)

Some unsolicited evidence also came our way concerning the alleged chariot wheels of the Exodus (which have never been made available to any archaeologists, Bible-believing or otherwise). There is a Jonathan Gray video purporting to show these on the bottom of the Red Sea. In one part, Gray claims that a ‘British Admiralty chart’ he is holding shows a ‘sand bridge’ with great depths either side.

頼んでもいないのに、出エジプト記の戦車の車輪だと主張するものに関する証拠が送られてきた(それは聖書を信じる、信じないにかかわらず考古学者たちが見つけたことがないものだ)。それはJonathan Grayのビデオで、これらが紅海の海底であると示すものだった。その一部で、Grayは、手にした英国海軍海図に、両側が深みになっている"砂の橋"が見られると主張している。

The hydrographic office of the UK Ministry of Defense is, by international agreement, the authority for charting the Red Sea. A Mrs M. H. sent them the video; they wrote back to her that:

英国国防省水路部は、国際合意に基づく紅海の海図の作成権限者である。Mrs M. H.はこのビデオを彼らに送り、以下の返答をもらった:


  • Gray’s chart could be positively identified on blowups as United States chart no. 62020.(Grayの海図は米国海図62020番の引き伸ばしであると、特定できた)
  • ‘Contrary to Mr Gray’s statement, the “sand bridge” is not now, and never has been, a recognizable feature on British Admiralty Charts. Nor is it recognizable on the U.S. chart held by Mr Gray.’ (Mr. Grayの主張に反して、"砂の橋"は現在も過去にも、英国海軍海図にも、Mr.Grayが手にしている米国海図にも認められない)
  • Gray’s comments about the ‘great depths’ also mislead. (大きな深みについてのGrayのコメントは誤解を招くもの)
  • The naturally lit video footage of the sea floor could not possibly have been filmed anywhere near the spot claimed by Gray, as insufficient light would penetrate at that depth.(ビデオ画面下部の海底の自然光はおそらく、Grayの主張する場所近くでは撮影できない。そのような深さまでは太陽光が十分に届かない。)

Subsequently, Gray published a second letter from the same office, claiming it vindicated his claims of a ‘sand bridge.’ However, when we checked with them, they wrote that their comments had been ‘seriously edited,’ with ‘selected parts’ shown under their letterhead. The full letter, which they sent us, ‘does not confirm the existence of a “sand bridge.”’

その後、Grayは同じ水路部からの、彼の"砂の橋"についての主張の潔白を証明したという手紙を公表した。しかし、我々が水路部に確認したところ、彼らのコメントはレターヘッドが示すように選択的に大きく編集されたものだとの返答があった。水路部が我々に送ってくれた手紙の全文は"砂の橋"の存在を確認しないというものだった。

In short, whenever we have had the opportunity to objectively assess any of these claims, the same pattern emerges as from our ‘Ark’ investigation.

要するに、このような主張はどれでも客観的に調べる機会があれば、我々の"箱舟"の調査結果と同じパターンが出てくる。


In Closing(終わりに)

There is little doubt that the genuine discovery of certain objects would be both exciting and a powerful witness to the truth of the biblical record. However, we need to be careful not to become like some medieval pilgrims, keen to have relics to supplement (or supplant) the worship of the living God. Christ actually taught that if people did not listen to ‘Moses and the prophets,’ then neither would something as spectacular as someone rising from the dead convince them (Luke 16).

そのような事物のほんとうの発見が、聖書の記述の正しさの刺激的で力強い証拠となることは疑いようもない。しかし、生けた神への礼拝の補いあるいは代用として遺物を持ちたがった中世の巡礼者のようにならないよう注意すべきだ。キリストは実際に「もし、モーセと預言者に耳を傾けないのなら、たとえ死者の中から生き返る者があっても、その言うことを聞き入れはしないだろう。」[ルカによる福音書16章31節]と教えられた。

No doubt such fanciful claims as discussed here will always be with us, made by those seeking either profit, fame, the fulfillment of some deep psychological needs, or any combination of these. The ‘discoverers’ will often appear completely sincere, saying all the ‘right Christian things.’ Perhaps at some point they have even persuaded themselves.

ここで論じたような空想的な主張が我々のまわりに常にある。それは、金儲け、名声、何らかの深い精神的な欲求あるいはそれらの幾つかを求める者たちが作り出す。"発見者"たちは完全に真摯に見え、"正しいキリスト教徒"の物言いをする。おそらく、一面、彼ら自身をも説得してしまった。

The Bible does not say we should ‘believe all things,’ but rather that we should ‘prove all things’ (1 Thessalonians 5:21). Neither does it encourage a gullible approach toward those claiming the name of Christ. Rather, it warns about wolves among the flock, and also teaches that the heart of man is deceitful and depraved (Jeremiah 17:9).

聖書は我々がすべてを信じなければならないとは言っていない。むしろ、すべてを証明すべきだといっている[テサロニケの信徒への第1の手紙5章21節: すべてを吟味して、良いものを大事にしなさい]。キリスト教徒の名を主張する者たちへ騙されやすいアプローチを奨めているわけではもない。むしろ、それは群れの間でオオカミについて警告して、人の心が欺瞞的で堕落していることを教える[エレミヤ書17章9節: 人の心は何にもまして、とらえ難く病んでいる。誰がそれを知りえようか]。

As in other areas, extraordinary claims carry an extraordinary burden of proof. There is already a huge amount of archaeological and other evidence consistent with the truth of the Bible. Bible-believing experts exist in many fields, such as the archaeologist author of our article on Jericho (The walls of Jericho). They are always glad to assess and publicize actual evidence of genuine finds (there have been many over the years) supporting the historicity of the Bible.

他の分野と同じく、普通でない主張は普通でない立証責任を負う。既に、聖書の真実と合致する大量の考古学的な証拠や他の証拠がある。聖書を信じる専門家が多くの分野にいる。たとえば、ジェリコ(ジェリコの壁)についてのAiGの記事を書いた考古学者などがいる。彼らは、長年にわたって存在する本物の発見物の実際の証拠へのアクセスと公開を喜んでいる。

[Has the Ark of the Covenant been found? -- And Noah’s Ark? Pharaoh’s drowned army? What about the Garden of Eden? ( AiG , CMI )]




Kumicitのコメント


Ron Wyattのノアの箱舟やその他のネタも、捏造・虚偽なネタ。これを持ち上げたら、自分の主張の信憑を落とすようなもの。当然、Answers in Genesisはバッサリ斬っている。


関連する創造論者の主張




リンク




最終更新:2009年08月15日 03:20