Claim CA660:
Pope John Paul II's statement that evolution is "more than a hypothesis" is a mistranslation; it should be "more than one hypothesis," implying a lack of unanimity among scientists.
教皇ヨハネパウロ2世の「進化論は仮説以上」という声明は誤訳である。「ひとつの仮説以上」と訳すべきであり、これは科学者の間で合意を得ていないことを意味する。

Response:
  1. 教皇の声明は実際に誤訳されているが、しかし、それはこの主張とは逆ある。フランス語原文で「more than a hypothesis」と意味するが、それが「more than one hypothesis」と誤訳された。声明全文を見れば、教皇ヨハネパウロ2世は進化論が科学的に認められた事実であることを受け入れている。ここで問題となっている一文は、研究者たちの承認の収束について述べている。「進化論と、人間とその使命についての教義の間に矛盾はないと既に言明している」という"Humani Geneirs"を、声明は敷衍したもので、スピリチュアルなポイントは疎かにするものではないと述べたものである。科学が論破されているものではない。
  2. 科学者間の合意の問題は、進化理論と合わない本質的な不一致を示す、科学者に問うべきものである[NCSE .n.d.]。
  3. 進化理論の正しさは、 権威からの論 によって決定されるものではない。

Links:
  1. Akin, James. 1996. Evolution: What the Pope said,
  2. Thomas, Cal. 1997 (Jan. 25). We're all fallible: The pope, evolution, and the importance of good translation World on the Web 11(33)

References:
  1. NCSE. n.d., Voices for evolution: Statements from scientific and scholarly organizations,

Further Readings:
  1. Pope John Paul II. 1996. Magisterium is concerned with question of evolution for it involves conception of man: Message to Pontifical Academy of Sciences, October 22, 1996.
  2. Gould, Stephen J. 1998. Non-overlapping magisteria. In: Leonardo's Mountain of Clams and the Diet of Worms. New York: Three Rivers Press, pp. 269-283. See esp. footnote on pg. 279.



最終更新:2010年10月14日 07:35