Claim CC061:
French anthropologist Marcellin Boule said that the skulls of Peking Man (Sinanthropus, now classified with Homo erectus) are "monkey-like." Others have pointed out that this was based on a poor translation, but the monkey quote does not misrepresent Boule's text.
フランスの人類学者Marcellin Bouleは「北京原人(シナントロプス、現在はホモエレクトスに分類)の頭蓋骨は猿のようだ」と言った。これは翻訳の誤りによるものだとの指摘があるが、「猿のようだ」の引用はBouleの記述を間違った形で提示したものではない。

Source:
Gish, Duane T., 1979. Evolution: The Fossils Say No! 3rd ed. San Diego: Creation-Life Publishers, pp. 139-140.
Gish, Duane T., 1997. Gish responds to critique. The Skeptic 5(2): 37-41.

Response:
  1. 「頭蓋骨が猿のようだ」は疑う余地もなく、Bouleの記述を間違った形で提示したものだ。問題となっている引用の直後で、Bouleは北京原人を去るとは考えていないことを強調している。
    一部の創造論者は、Bouleが使ったフランス語の単語「singe」は「猿」と「類人猿」の両方の意味を持っていると合理化したが、コンテキストからは明らかに「類人猿」を意図したものだ。
  2. この引用をめぐる出来事は、数人の創造論者たちの貧しい行いを証明している。
    • O'Connell[1969]はBouleの考えを、明らかに誤訳によって、間違った形で提示した。
    • Gish[1979]はO'Connell[1969]を見ないで、誤訳を繰り返してしまった。
    • そもそもGishなどの創造論者たちは「北京原人は猿のようだ」という表現がまっとうな科学的な見方であると考えるほど、ひどいバカをさらしている。
    • 誤訳が正されたとき、GishとAnswers in Genesisは誤訳を訂正したものを批判し、自分たちの誤りの訂正を拒否した[Foley 2003]。

Links:
  1. Foley, Jim, 2003. Creationist arguments: The monkey quote.

References:
  1. Foley, J. 2003. (see above)
  2. O'Connell P. 1969. Science of Today and the Problems of Genesis, 2nd ed. Hawthorne, CA: Christian Book Club of America. Cited by Foley 2003







最終更新:2011年03月05日 01:19