Claim CA230:
Evidence for evolution has not been observed. Claims that it has confuse observation with interpretation. What is observed has to be interpreted to fit the hypotheses.
進化の証拠は観察されていない。その主張は観察と解釈を混同している。観察されたものが仮説に合うように解釈されている。


Response:
  1. あらゆる観察/観測は解釈を必要とする。目の前のものを見ているだけという単純だと思われることであっても、それが何であり、どのような性質を持っていて、それがどれだけ離れているか等を定めるには、多くの解釈が必要である。それが解釈だと言う理由で我々が知っていることすべてを捨てるのは、おかしなことだ。
  2. 進化論の証拠の大半は解釈が問題になるようなものではない。
    • 証拠は次のようなもので構成される。
      • 特定の三葉虫種は、特定の地層で見つかる
      • 有袋類の種はオーストラリアに最も多く生息している。
      • 試験管内の細菌は時間とともに特定の方向に変化することが観察された
      • ハエたちはほかの昆虫にない特徴を共有している
    • そして、同様に幾百万もの事実があり、それらはいずれも論駁されていない。
      創造論者が異を唱える類の解釈は、すべての証拠をどう継ぎ合わせるかについてである。創造論者たちはほとんどの場合、証拠を否定しない。創造論者たちはそれが進化の証拠だという点を否定する。
      しかし、その理論に合致し、対抗理論に合致しないか、カバーされていない事実であれば、その理論を支持する証拠と考えられる。理想的には、その理論が、事実が知られる前に、その事実を予測すべきだが、それはその事実が証拠たるための不可欠な条件ではない。幾百万の事実がこの規則にあっており、従って、それらは進化論を支持する証拠となっている。
  3. 創造論者が依存する解釈は、これに対して、非常に疑わしく、かつ、組み合わせると、全体として首尾一貫しない主観的な考えに基づいている。
Links:
  1. Wilkins, John. 1997. Evolution and philosophy: Is evolution science, and what does 'science' mean?

References:
  1. Sacks, Oliver. 1995. An Anthropologist on Mars. New York: Vintage Books




最終更新:2009年08月09日 20:24