atwiki
メニュー
ページ一覧
VocaloidLyrics @ Wiki

  • @メニュー
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • アップロードファイルから新規ページ作成
      • 他のホームページから引用して新規ページ作成
      • スレッド式掲示板から引用して新規ページ作成
    • アットウィキで新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページ名変更
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
  • 表示
    • 最新版変更点 (差分)
    • このウィキの全ページ一覧
    • 編集履歴のあるページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ツール
    • このウィキ内を検索
    • このウィキの管理者に連絡
    • このページを通報・違反報告する
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • ワープロモードご利用ガイド
    • 初心者ガイド
    • プラグイン一覧
    • よくある質問
    • 編集モードの違いについて
    • 不具合や障害を見つけたら
    • 管理・設定マニュアル

アットウィキホームへ
atwiki
  • @メニュー
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • アップロードファイルから新規ページ作成
      • 他のホームページから引用して新規ページ作成
      • スレッド式掲示板から引用して新規ページ作成
    • アットウィキで新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページ名変更
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
  • 表示
    • 最新版変更点 (差分)
    • このウィキの全ページ一覧
    • 編集履歴のあるページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ツール
    • このウィキ内を検索
    • このウィキの管理者に連絡
    • このページを通報・違反報告する
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • ワープロモードご利用ガイド
    • 初心者ガイド
    • プラグイン一覧
    • よくある質問
    • 編集モードの違いについて
    • 不具合や障害を見つけたら
    • 管理・設定マニュアル
  • このウィキに参加
  • ログイン

VocaloidLyrics @ Wiki

Tsugaikogarashi-番凩

メニュー
0000-00-00 00:00:00

[ V-Lyric Desk ]

■ Post New Page
■ Reference
  • To Add Creator
  • To Add Proflie
  • To Check Romaji
  • Romaji Mapping
■ Templates
  • For Creator
  • For Profile
■ Posters Profile

[ Find Title by ]

■ Tag
  • Creator
  • Miku
  • Rin
  • Len
  • Rin & Len
  • Kaito
  • Meiko
  • Luka
  • Gakupo
  • UnofficialVocaloids & UTAUs
■ Title Index
  • Alphabet A-H
  • Alphabet I-P
  • Alphabet Q-Z
  • 0-9 & Other
  • あ行 AIUEO
  • か行 Row-K
  • さ行 Row-S
  • た行 Row-T/CH
  • な行 Row-N
  • は行 Row-H/F
  • ま行 Row-M
  • や行 Row-Y
  • ら行 Row-R
  • わ行 Row-W
  • が行 Row-G
  • ざ行 Row-Z/J
  • だ行 Row-D
  • ば行 Row-B
  • ぱ行 Row-P
  • Creator

[ Search by VidID ]


[ Content Search ]


[ Link ]

  • Hatsune Miku Wiki (Vocaloids, music and creators data bank)
  • UTAU Music Data Bank (UTAUs, music and creators data bank)
  • Chinese Lyric Wiki
  • Vocaloid Wikia
  • UTAU Wikia
  • Vocaloid SubFan




-

[ Latest Update ]

  • Shirokurobyoutou-soundares
  • hato-iwashi1024
  • Nayutanokanatamade-soundares
  • Universe Trinity-BookPeople
  • Kokoro-thousands after--soundares
  • Machine Meiden-BookPeople
  • tower of sunz-BookPeople
  • Kienaihitomi-soundares
  • ClosedBlue-soundares
  • Harukuru-BookPeople
  • Rin Rin Mikan-BookPeople
  • Anthem-BookPeople
  • Cyber Next Door-BookPeople
  • Re_birthday-soundares
  • binarystar-soundares
  • soregabokuranojasuteisu-soundares
  • World is Mine-bishamontenarenji-soundares
  • For_twins-soundares
  • Prayer-soundares
  • Juvenile-soundares
  • Lilachorn-リラホルン
  • TsurishiP
  • RIP=RELEASE-iwashi1024
  • Hato-ハト
  • Hatsune Miku de "MikuMiku wa utyuujin"-初音ミクで「ミクミクは宇宙人」
  • Prayer-prayer
  • 40meterP
  • AkunoP
  • awk
  • BasutiP
  • BucchigiriP
  • DeadballP
  • HadanoP
  • MachigeriitaP
  • Naopo
  • PutinP
  • Re:nG
  • ryo
  • RyuuseiP
  • ShigotoshiteP
※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。


つがゐこがらし [ TAG:Kaito L-T Meiko NV_sm4794708 Romaji ShigotoshiteP Title つ]
Tsugaikogarashi-番凩
Music: ShigotoshiteP/仕事してP
Lyric: ShigotoshiteP/仕事してP
Vocal: Meiko Kaito
Videos & PVs
■ Show/Hide Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4794708



■ Show/Hide Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm5134452



Translations
■ Show/Hide Romaji
2009-05-05 10:58:First Entry
Translation Draft by RomajiGateway
2009-09-01 Slight modification by damesukekun
kawaita kogarashi soyosoyo to
kawaita konoha wa hirahira to
aimamieru hi wo machinagara toki wo kazoe aruku
tuzuru kotonoha ni irodorare
akaku iromeki setsuna ni odoru
kureha ichimai tenohira ni suberi kataru wa...
yaketa kokyou ni wakare wo tsugete
konoha no te ni hikare hashirisaru
mada minu mirai eno fuan nado
kanjiru itoma nado arimo sezu

kawaita konoha wa hirahira to
kawaita kogarashi soyosoyo to
sunaida te to te wo hanasazu ni
toki wo kazoe kakeru
amaneku hito no inochi seoi
sono chiisaki te de nani wo tsumugu
hon'no kasuka na hokorobi ni shinuru kono se de
shinzuru michi wo tada hitasura ni
ayumu omae no sasae to naran
kurenai no tsurugi wo tazusaete
kono mi konoha to fukarete yukou

soyogu kaze to narite
amata no iyashi to nari
ikitoshi ikeru
kono se no mono eno oikaze to naran
kurenai ougon ni irodorare
yureru kigitachi yokogiri nagara
kareha tomo ni michizure ni
kakenukeru konoha to tsugayi kogarashi
kosure sazameku konoha to tomo ni
kakeru ichijin no kaze to tomo ni
todomaru koto naku hita hashiru kawaita uta to
tsugayi kogarashi
[部分編集]
■ Show/Hide Translation : Paired-up Wintry Winds
2009-10-06 23:31:32 (Tue):Last update
Trasnlated by d.s.i-620
Title:
Paired-up Wintry Winds
Lyric:
A dry wintry wind is breezing gently
And a dry withered leaf is falling lightly

Waiting the day of reunion, I count time and walk along
Being colored with the words they spell, we turn crimson and step in a transient moment
A red leaf glides down into my palm
and what told to us is only...

I say goodbye to my burnt birthplace, then I am pulled by the hand of a leaf and I run off
No single moment allows me to be in anxiety of the unseen future

A dry withered leaf is falling lightly
And a dry wintry wind is breezing gently

Holding our hands tightly, we count time and fly high
Burdening the lives of many people, what doest thou weave with thy small hand?
In this world, where a mere frayed rip brings a doom
I shall be a support for thee, who followest the path thou believest straight
And bringing a crimson sword, I myself shall be taken away in winds like the leaves

I shall be a gentle wind, be a comfort for many,
and be an aiding wind for all living in this world
There the leaf taking along the withered leaves
and the paired up wintry winds
Being embraced by the red and gold and passing through the swaying trees, they are flying high

There the rustling leaf
and the gust of wind flying high
They are the dry songs and the paired up wintry winds
that are running straight without any rest




Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
Name
Comment

すべてのコメントを見る
Last modified: 2009-10-06 23:31:32 (Tue)

Original Lyric, Nicosound MP3, etc
http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/2558.html
http://nicosound.anyap.info/sound/sm4794708
http://www.nicomimi.com/play/sm4794708


Sub video, PV, other fan made video in YouTube
  • http://www.youtube.com/watch?v=2xezUNyMo_Y

[Add]
http://www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx
ADD LINK

すべてのコメントを見る
  • http://www.youtube.com/watch?v=2xezUNyMo_Y
















_
ツイート
このエントリーをはてなブックマークに追加
  • アットウィキ
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
© 2005- Atfreaks Limited.