[ Rules on Posting and Editing Translation / 翻訳の投稿・編集のルール ]
You can / していいこと
- post Vocaloid related song translation. / ボカロ関連の翻訳を投稿
- post another translation for any titles. / 同タイトルへの翻訳の投稿
- post translation written in any languages. / あらゆる言語での投稿
You cannot / してはいけないこと
- edit translation page where title contains someone's name. / 誰かの名前がタイトルに含まれている翻訳ページの編集
- post edited translation unless the original translators allows modification on their work. / オリジナル翻訳者が作品の改編を認めてない場合のEdited Translation(編集した翻訳)の投稿
- post translation as edited translation if its just simple fix on miss spelling or couple left out words. There are comment box in the translator's page to point those miss./ 誰かの翻訳の綴りミスや二、三個抜け落ちた単語を修正しただけのものをEditedTranslation(編集した翻訳)として投稿する行為。これらの指摘には翻訳頁のコメント欄が存在しています。
_