Skip to: Site menu | Main content


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

2009-07-16:First Entry
2010-05-13 12:49:19 (Thu) :Last update
Trasnlated by damesukekun
Title:
Miku Miku ni shite ageru♪ (I'll make you Miku-Miku-ed♪)
Original lyrics:
Over the limit of science technology,
I have come here
I'm not with leeks,
but I want one if I could

dear, put me into your PC as soon as possible
what's the matter? you are just looking at the package
I'll make you,

I'll make you Miku-Miku-ed
there isn't any song yet, but I'll do my best
I'll make you Miku-Miku-ed
so, make up your mind a little

(I'll make...)

I'll get ya Miku-Miku-ed
I'll do it through to the last
I'll get ya Miku-Miku-ed
so please make carelessness a little

I'll make you Miku-Miku-ed
more than anyone, anyone else in the world
I'll make you Miku-Miku-ed
so please let me sing more

Full lyrics:
Over the limit of science technology,
I have come here
I'm not with leeks,
but I want one if I could

dear, put me into your PC as soon as possible
what's the matter? you are just looking at the package
I'll make you,

I'll make you Miku-Miku-ed
there isn't any song yet, but I'll do my best
I'll make you Miku-Miku-ed
so, make up your mind a little


To send my singing voice to everyone, every time
I sing a song today, too, without hesitation and with straightness

dear, I have a hope
I wanna sing in a full house someday
Then,

I'll make you Miku-Miku-ed
I'll sing until I get hoarse
I'll make you Miku-Miku-ed
so, make expectations a little

(I'll make...)

dear, make me sing as soon as possible, please
you are just leaving it as it is and looking at "save?"
I'll get ya,

I'll get ya Miku-Miku-ed
more than anyone, anyone else in the world
I'll get ya Miku-Miku-ed
so, show me more your seriousness

I'll make you Miku-Miku-ed
I'll do it through to the last
I'll make you Miku-Miku-ed
so, please make carelessness a little

I'll make it Miku-Miku-ed
surely much more wonderful tomorrow day
I'll make it Miku-Miku-ed
so, please let me sing more

Note:
This translation is word-to-word style one. I admit it hardly makes sense.
The original Japanese lyrics are totally out of grammar, and even native Japanese find it difficult to catch the meaning.
"Miku Miku ni shite ageru" is from "bokoboko ni shite ageru," i.e. "I'll knock you down." This expression is widely interpreted as "be captured by Miku."
I recommend you compare several translations. Maybe you could search some subtitled videos on YouTube.
You can watch my communicative ones (not literal) below.

この曲の歌詞は全体的に日本語文法から外れているため、直訳を提示して解釈は読者に任せました。
なお、YouTube に伝達的翻訳をアップしています。

Original lyrics/オリジナル版
Revised full lyrics by "Hakugin Ion (Ag+)"/白銀いおん(Ag+) 氏の2番歌詞付バージョン


Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
Name
Comment

すべてのコメントを見る
  • WOudl be nice if someone can coem up with a translation that's actually singable. :) It' beyond my aiblities, but i've got a handle on how to do some of it. ".. come on and hurry up, install me on yo your PC! Why are you sitting there and staring at the pretty box?!!?" -- (Chuck Cochems) 2010-12-26 19:27:15
  • Miku is nuber one -- (Denzel) 2010-04-15 06:50:16