Skip to: Site menu | Main content


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。


[ Term of Any Translation Use / 全ての翻訳の利用条件]

As translation is work of comprehending and replacing to another words by the language sense of the translator, translation should be considered texts that have copy right and copy right should be the property of one who worked. So if you are using any translation you found in this Wiki please add credit information to where everyone can see it . Also when you are using someone else's work by editing & cleaning up lines, please be sure to credit the translator as something like "Base Translator" . For Edited Translation, credit both Editor and original Translator. For additional term of use, please be sure to check translators profile at [ Poster's Profile ]. Romaji translation should be treated all the same.
翻訳は読解に加えて別の言葉に置き換える作業が入るため、著作権が発生します。本Wikiに投稿されている翻訳を利用する場合は、必ず人が目にするところに「翻訳者」として翻訳者の名前を明記して下さい。翻訳を改変して利用する場合も、基礎翻訳者というような形でクレジットに載せるようにして下さい。Edited Translation(編集された翻訳)に関しては、Editor(編集者)とオリジナルの翻訳者}の両名をクレジット表記に含めて下さい。この基本条件に加えて、翻訳者によっては追加条件を記載している場合があるので、必ず利用前に[ 投稿者プロフィール ]で、追加の利用条件を確認してください。 ローマ字も変換の手間を尊重して同様にしてください。



[ Term of Creator Information Use/作者情報の利用条件 ]

Please be sure to give credit information of the writer. For additional term of use, please be sure to check writer's page at [ Poster's Profile ] before using.
必ず著者のクレジットを表記してください。投稿者によって追加条件を記載している場合があるので、必ず利用前に[ 投稿者プロフィール ]の著者のページで利用条件を確認してください。







_