VocaloidLyrics @ Wiki

Entry Translation

最終更新:

pKjd

- view
メンバー限定 登録/ログイン
Before posting a Translation / 翻訳を投稿する前に
Please first check to see if there's an existing page on the song title you are posting a translation for by using the search box-field (found below) and typing in the original title of the song.
If there is no existing entry, please create the title page first by following the steps found in [ Add Page for Titles ]. Then proceed to the next step on this page.
まず曲タイトルのページがすでに作られているか検索や目次から確認してください。もしまだ投稿予定のタイトル頁が作られていない場合は、まず[ 曲タイトルの投稿するには ]のステップを追って曲タイトル頁を作ってください。それから、次のステップに進みます。


(ex. if the original title was 【初音ミク】VocaloidLyric【オリジナル】 then "VocaloidLyric" the part you want to use to search)




STEPS to post new translation/翻訳投稿ステップ

The translation should not be directly written to song-title page. Instead it'll be written on a new page that only has the translation.
翻訳はタイトル頁に直接書き込むのではなく、独立した頁を作ってそこに書き込みます。






2. At the top of the template, find & click the highlighted part shown in the screenshot below.
開いたテンプレートのページ上部にあるスクリーンショットと同じ部分をクリックします。






3. Then page'll look like this.そうすると次のようなページになります。




Write title in the following form and submit.
以下の形式でタイトルを書き作成を押します。

SongTitleInRomaji&Alphabit-PosterID

So for example, if you have the name John and you were posting a title called サンプルX, it'll be like this.
もしJohnという人がサンプルXというタイトル初の翻訳をアップする場合は、こうなります。

SanpuruX-John

There might be case where someone has already used your name so before you post, please check if there's no one else using your-name/poster-ID by using the search box-field below. If there's someone else using your name already, change your-name/poster-ID.
すでに名前が使われている場合があるので、下の検索で他の人が自分の名前の使おうとしている名前を使ってないか確認してください。もし誰かに使われていたら、別の名前で投稿して下さい。




4. In the edit box on the next page, there will be something like this however the numbers at the beginning of lines won't exist. The numbers here is added to explain things easier.
次のページの編集ボックスはこのようになりますが、先頭の数字は存在しません。ここでの先頭の数字は説明しやすくする為のものです。

 1. /////////////////////////////}
 2. // Description/解説:
 3. // {???:First Entry = the date you are adding this/初投稿日 }
 4. // ex. 2009-02-01
 5. // {2009-02-01:First Entry }
 6. /////////////////////////////
 7. #right(){{{&font(#AAAAAA){???:First Entry}
 8. &font(#AAAAAA){&update():Last update}
 9. &font(#AAAAAA){Translated by ???}
10. }}}
11. *****Title:
12. ???
13. *****Lyric:
14. ???

Please follow these steps.
a) Change ??? at line 7 to date in 2009-02-01 format.
b) Change ??? at line 9 to translator's name.
c) Change ??? at line 12 to the translated title of the song.
d) Paste your translation to ??? at line 14.

次のステップに従って下さい。
a) 7行目の???を 2009-02-01の形式で投稿日に書き換える。
b) 9行目の???を翻訳者名に書き換える。
c) 12行目の???を曲のタイトル名を翻訳したものに書き換える。

d) 14行目の???に翻訳を貼り付ける。



5. When you're done with editing, add a word Text and Translator's name(so if you are the translator write your name in) to Tag box and press the button circle in red to save the page.
編集を終えたら、Textという単語と翻訳者名(ご自分が翻訳者ならご自分の名前)をタグ欄に追加してページ保存ボタンで投稿します。






6. Now we're ready to add the translation to the title page. Find & open the title page you are adding your translation to, then enter Edit mode.
これで翻訳を曲タイトルページに登録する準備ができました。翻訳を追加予定のページを見つけたら、その頁を開き編集モードに切り替えます。







7. Find this line in Edit mode of the title page.
この行をタイトルページの編集モードで探します。

//-------------------------------------------------------
///// Translations /////////////////////////////////////
//-------------------------------------------------------

When you scroll more there should be a template that looks like this.
スクロールすると以下のようなテンプレートがあります。

//=======================================================
//----------------------------------TranslationTEMPLATE--
//&size(10){&new3(time=48,show=[ BEEN UPDATED WITHIN 48 HR ],color=red,page=?YOURPAGE?)}
//#openclose(show=?LANGUAGE-NAME?Translation-?NO?){
//#include(?YOURPAGE?)
//}
//-------------------------------------------------------
//=======================================================

Now first, copy these lines in the edit box.
では、まず編集ボックス内の上のコードをコピーします。

Then check to see if there's an exact code like this just above the Template.
それでは次に、テンプレートの真上に下のコードと全く同じコードがないか探してみます。

#openclose(show=Translation:???,block){
Waiting for Translation Entry...
}

If there is one, please overwrite the Template you copied on them.
もしあったら、この上にコピーしたテンプレート部分を貼り付けてください。

If there isn't one, but there's someone else's translation, please paste the Template just below it.
もしもすでに翻訳が先に登録されているようであれば、その下に貼り付けます。




8. Now, follow these steps.
では以下の手順を踏んで下さい。

a) Change ?LANGUAGE-NAME? to the language you translated the lyric to.

b) Change ?NO? to the entry # on the language. So if you are the 1st one to enter the translation in English, ?NO? will be 1. If there's already 2 translation done in English, then you are the 3rd one. So ?NO? will be 3. For another example, when you are the 1st one to add a spanish translation when there's already 2 English translations, ?NO? will be 1 since your translation will be the 1st entry of that NEW language translation.

c) Change ?YOURPAGE? to the page title you named at Step 2.

d) And at last remove //.

a)?LANGUAGE-NAME?部分を翻訳言語に書き換えます。英語翻訳ならEnglish、スペイン語翻訳ならSpanishという具合になります。

b)?NO?を翻訳言語の何番目のエントリーか記します。例えば、自分が投稿することで英語翻訳が二つになる場合は、末尾の数字は2に、三つなら3にという具合になります。もし英語翻訳はすでに二つある状態でタイ語の翻訳を追加するなら、タイ語のエントリーは一番目ということになるので?NO?は1になります。

c)?YOURPAGE?部分をステップ2で作った翻訳頁の名前にします。

d)最後に先頭行の//を消します。

Example:
Finished work will look like this.
編集を終えたものはこの様になります。

&size(10){&new3(time=48,show=[ BEEN UPDATED WITHIN 48 HR ],color=red,page=SampleX-John)}
#openclose(show=EnglishTranslation-1){
#include(SampleX-John)
}

Then submit page to complete.
これでページ保存すれば完了です。


!! If you haven't made profile page yet, please make one to show how your translation should be handled.
!!もし翻訳プロィールに登録していない場合は、登録して自分の翻訳作品の利用条件を書いてください。
















_

タグ:

Mentenance
記事メニュー
人気記事ランキング
目安箱バナー