Azura様がみてる

日本語化


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。


日本語化
最終更新日 : 2012-03-03
タグ : *情報 MCP MPP Wrye_Mash 日本語化 本翻訳

はじめに

 管理人は日本語化していないので詳しくは説明できない。わかる人がこのページを編集してくれるといいのだが。

 半分くらい日本語化されているらしい。たぶん日本語化が完了する日は来ないだろう。英語のModはもちろん日本語化されていない。

 日本語化面倒くさい。英語のまま逝く。という人は英語を読むコツのページを参照。

 「276さんによる日本語化の方法」のページも参照。

本サイトの「日本語化」タグが付いているページ


日本語パッチ


 日本語パッチは日本語を表示可能にするパッチ。
 日本語パッチはMCPに取り込まれたのでMCPを使うのであれば不要。というかMCP推奨。

Steam版と日本語化

 Steam版でもMCPで日本語を表示できるようにできる。通常の日本語パッチは適用不可(だった気がする)。

漢字フォント(ぼかし処理有り)

2012年3月現在、TObject氏のサイトのぼかし処理を施した漢字フォントがリンク切れでDLできない状況になっている。
通常の漢字フォントはDLできるが、どうしても違和感がある人の為に用意しておきました。
ぼかし処理を施した漢字フォント

ダイアログを日本語化するMod


 複数のModが存在する。作者のサイトで公開されているModの入手は容易だが、ひっそりと2chにうpされるだけのModは入手が困難。というか存在を把握できない。

 ダイアログ日本語化ModはMPPと衝突する。かといってMPPを外すのは考えられない。現状では二つの方法が考えられる。
  1. ダイアログ日本語化Modをesm化してMPPより前に読み込む。日本語の一部が英語に戻ってしまうのは無視。
  2. ダイアログ日本語化Modをesm化してMPPより前に読み込む。MPPは各自で日本語化する。方法は上記のサイト「Oblivion Clarity」を参照。
 最初からesm化した状態で配布されているものもある。

本を日本語化するMod


 複数存在するようだがよく知らない。

 MPPと衝突するが、たぶん無視しても問題ないだろう。ほとんどがスペルの間違いの修正だろうから。
 本に関してはゲーム内の本は英語のままにして、ゲーム内で本を読む代わりに本の翻訳を公開しているサイトを読むという手もある。

ジャーナルを日本語化するMod


 たぶんこれ一つしかない。

 MPPとの衝突のことはよくわからない。

関連サイト



コメント欄

  • >日本語パッチがMCPに取り込まれた現在、Steam版にMCPの日本語パッチを当てるのは可能?
    Steam版ユーザーです。MCPのJapanese localizationで日本語対応出来ています。 -- 名無しさん (2011-06-22 19:53:56)
名前:
コメント:


このページのカウンタ
( リロードする度に増えるので数は適当です )
全部 : -
今日 : -
昨日 : -

タグ雲

更新履歴

取得中です。