2009-04-26 14:30:First Entry
2009-04-26 14:33:51 (Sun):Last update
Trasnlated by soundares
2009-04-26 14:33:51 (Sun):Last update
Trasnlated by soundares
Title:
Re:Birthday
Lyric:
When I woke up, I am alone
A room painted out in black
Nothing I can see, Nothing I can hear
Alone, I tremble in the darkness
A room painted out in black
Nothing I can see, Nothing I can hear
Alone, I tremble in the darkness
目覚めたとき僕はひとり
黒く塗りつぶされた部屋
何も見えず 何も聞こえず
一人震える闇の中
黒く塗りつぶされた部屋
何も見えず 何も聞こえず
一人震える闇の中
In the ceiling, there is a black hole
If given a close look, there's a giant spring
From ahead of that suddenly sounds
A mysterious, creepy voice
If given a close look, there's a giant spring
From ahead of that suddenly sounds
A mysterious, creepy voice
天井には大きな穴
よく見ればそこには巨大なぜんまい
その先から突如響く
得体の知れぬ不気味な声
よく見ればそこには巨大なぜんまい
その先から突如響く
得体の知れぬ不気味な声
"Sinful boy"
"You shall, now on, for an eternity"
"Never be able to get out of this room", it said
"You shall, now on, for an eternity"
"Never be able to get out of this room", it said
「罪深き少年よ」
「お前はこの先永遠に」
「この部屋からは出られぬ」といった
「お前はこの先永遠に」
「この部屋からは出られぬ」といった
In a moment I remembered every memory
Numerous sins I have piled up
I realized the reason why I was here and (this) result
That I can no longer go back to those days
Numerous sins I have piled up
I realized the reason why I was here and (this) result
That I can no longer go back to those days
瞬間 思い出した全ての記憶
自らが重ねた罪の数々を
ここにいる理由と結末に気づいた
もうあのころには戻れないのだと
自らが重ねた罪の数々を
ここにいる理由と結末に気づいた
もうあのころには戻れないのだと
When I am aware, there are red cuffs put on the both arms
That must be the color of blood someone has shed...
On both ancles were the chain in blue color
That must be the color of someone's tears...
That must be the color of blood someone has shed...
On both ancles were the chain in blue color
That must be the color of someone's tears...
気づけば両腕にはめられた赤い手錠
それはきっと誰かの流した血の色
両の足首には青い色の鎖
それはきっと誰かの涙の色
それはきっと誰かの流した血の色
両の足首には青い色の鎖
それはきっと誰かの涙の色
"Rurira Rurira" The song that now sounds...
I wonder who is singing that lullaby....
I wonder who is singing that lullaby....
「るりらるりら」 聞こえてきた歌は
誰が歌う子守唄だろうか…
誰が歌う子守唄だろうか…
How much time have past?
I asked to the spring that won't move
From somewhere around, I can hear it
That singing voice is the only thing that will ease me
I asked to the spring that won't move
From somewhere around, I can hear it
That singing voice is the only thing that will ease me
どれほどの時が流れただろう
動かぬぜんまいに尋ねた
どこからともなく聞こえてくる
歌声だけが僕を癒す
動かぬぜんまいに尋ねた
どこからともなく聞こえてくる
歌声だけが僕を癒す
One day, I have realized
the true meaning of that song
and to the lullaby, I
added new words
the true meaning of that song
and to the lullaby, I
added new words
ある日僕は気づいたんだ
その歌の真実の意味を
そして僕は子守唄に
新しい言葉を付け足した
その歌の真実の意味を
そして僕は子守唄に
新しい言葉を付け足した
A light from between the gap of spring
a small light that came down
that must be
― a message you gave me ―
a small light that came down
that must be
― a message you gave me ―
ぜんまいの隙間から
落ちてきた小さな光
それはきっと
― 君がくれたメッセージ ―
落ちてきた小さな光
それはきっと
― 君がくれたメッセージ ―
The spring that now started to go around, quietly spoke
"Sin will never be forgiven"
Though the word called water, the word called evil
We shall make those to songs
"Sin will never be forgiven"
Though the word called water, the word called evil
We shall make those to songs
廻り始めたぜんまいは静かに語る
「罪が決して許されることはない」
だけど 水という言葉 悪という言葉
僕らはそれらを唄へと変えよう
「罪が決して許されることはない」
だけど 水という言葉 悪という言葉
僕らはそれらを唄へと変えよう
The red hand cuff came off and it speaks to me
"You will now reborn"
The blue foot cuff came off and it speaks to me
"Today's your new Birthday"
"You will now reborn"
The blue foot cuff came off and it speaks to me
"Today's your new Birthday"
赤い手錠外れ 僕に語りかける
「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
青い足枷外れ 僕に話しかける
「今日が君の新しいBirthday」
「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
青い足枷外れ 僕に話しかける
「今日が君の新しいBirthday」
Everything rolled.... and dyes into white
I will come see you soon
I will come see you soon
すべてが廻りそして白く染まる
もうすぐ君に会いに行くよ
もうすぐ君に会いに行くよ
Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。