2009-05-31:First Entry
2009-06-20 16:59:42 (Sat):Last update
Trasnlated by soundares
2009-06-20 16:59:42 (Sat):Last update
Trasnlated by soundares
Title:
Lilachorn(That horn once again)
Lyric:
"My brain might have a pothole" some one murmerd
A sunshade-parasol is marking (the passage of) rythem
though the sun was still dozing
A sunshade-parasol is marking (the passage of) rythem
though the sun was still dozing
"頭に穴ボコができそう"誰かが呟いた
日傘がリズムを刻む でもまだ夏はうたたねしていたよ
日傘がリズムを刻む でもまだ夏はうたたねしていたよ
A safety wheel popped up at a asphalt and the album was flipped over
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)
補助輪がアスファルトに弾けて アルバムはめくれた
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ
lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn
The window without a curtain was sometimes sacred
The sky is always tender... though the color seem to have faded a good deal
The sky is always tender... though the color seem to have faded a good deal
カーテンのない窓は 時に神聖だった
空はいつも優しいね ずいぶん色褪せたみたいだけどね
空はいつも優しいね ずいぶん色褪せたみたいだけどね
An impatiens(=some kind of plant) and a medicinal(=forth) finger... there's no feel
A shading of metronome and a distant night of(=under?) incandescent-lamp
A shading of metronome and a distant night of(=under?) incandescent-lamp
インパチェンスと薬指 感触がないの
メトロノームの陰影と 白熱灯の遠い夜
メトロノームの陰影と 白熱灯の遠い夜
Thank you is not enough. So, I will live.
I thought of the distant sea.
I thought of the distant sea.
ありがとう じゃ足りない。 だから 生きるわ。
遙か 海を 想った。
遙か 海を 想った。
Thank you is not enough. So, I will live.
that day I promised that.
that day I promised that.
ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
そう誓った あの日。
そう誓った あの日。
A cloud of dust, a secret body temperture, slight fever in the eyes I wish it'll cool
I see, in a orange gap of a rubble. I'm listening to time to progress
I see, in a orange gap of a rubble. I'm listening to time to progress
土煙秘密の体温 冷めて欲しい瞳の微熱
オレンジガレキの隙間から見える 時間が進むのを聞いてる
オレンジガレキの隙間から見える 時間が進むのを聞いてる
At the top of sun shinning hill, I was measuring a heart of wind
Now that I won't see her/him again, will a truely white dream be back?
Now that I won't see her/him again, will a truely white dream be back?
日の照る丘のてっぺんで 風の心をはかってた
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな
The past that reflect in a mirror was still now fresh
Time is always warm (isn't it) though it seem to have weathered quite a lot
Time is always warm (isn't it) though it seem to have weathered quite a lot
鏡に映る過去は 今も新鮮だった
時はいつも温かいね ずいぶん風化したみたいだけどね
時はいつも温かいね ずいぶん風化したみたいだけどね
(Hey) the numbers I have hurt (you) by word... I have counted till end
The white and black of keyboard... A way back under moon light..
The white and black of keyboard... A way back under moon light..
言葉で傷つけた数を 最後まで数えたよ
鍵盤の白と黒 月明かりの帰り道
鍵盤の白と黒 月明かりの帰り道
Thank you is not enough. So, I will live.
I hoped for the distant sea.
I hoped for the distant sea.
ありがとう じゃ足りない。 だから 生きるわ。
遥か 海を 願った
遥か 海を 願った
Thank you is not enough. So, I will live.
I promised that, that day.
I promised that, that day.
ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
そう誓った あの日
そう誓った あの日
Standing at the edge of a break water, wave sounds break away
It was like endless voice laughing.... (I) forgot (I) was breathing and...
防波堤の角に立って 波音がくずれていくのが
終わらない笑い声みたいだった 息をしてるのを忘れて
It was like endless voice laughing.... (I) forgot (I) was breathing and...
防波堤の角に立って 波音がくずれていくのが
終わらない笑い声みたいだった 息をしてるのを忘れて
The evening sun that shine at a fence The start line that can't be found
That-person who taught me (those things is now)...
フェンスに光る夕日 見つからないスタートライン
教えてくれたあの人は...
That-person who taught me (those things is now)...
フェンスに光る夕日 見つからないスタートライン
教えてくれたあの人は...
A safety wheel popped up at a asphal and the album was flipped over
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)
補助輪がアスファルトに弾けて アルバムはめくれた
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ
At the top of sun shinning hill, I was measuring a heart of wind
Now that I won't see her/him again a truely white dream... will it be back
Now that I won't see her/him again a truely white dream... will it be back
日の照る丘のてっぺんで 風の心をはかってた
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな
lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn
Thank you is not enough. So, I will live.
Until the day I sleep under the sea
Until the day I sleep under the sea
ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
海に 眠る 日まで
海に 眠る 日まで
(Title was translated based on this site. "What is Lilachorn?" TY.
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1020742530
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1020742530
Btw I thought I saw someone translate this nicely once but
I just couldn't find it again so I did this)
I just couldn't find it again so I did this)
Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
- Thanks to my friend BookPeople for pointing out I was missing "is" on phrase Thank you is not enough & other 2 miss spellings -- (soundares) 2009-06-20 16:58:49