VocaloidLyrics @ Wiki

R☆L Katsuzetsu kenshouka-damesukekun

最終更新:

damesukekun

- view
だれでも歓迎! 編集
2009-09-12:First Entry
2009-09-12 00:12:14 (Sat):Last update
Trasnlated by damesukekun
Title:
R☆L Examination Song of Fluency
Lyric:
Rin Len

NOTICE
In use of Kagamine Rin and Len,
read the description carefully
and follow the usage and manual.
The composer loves Kagamines very much.

Rin & Len:
Hi, there!!
Here goes Kagamine Rin's and Len's
fluency exam

Len:
Long time now ACT2's on sale!
So I bubble forth words to the full

Rin:
But you'll say "whatcha sayin'?"
Please read the subs, too

Len:
Well, it's time for the exaaam

Rin:
Please

Rin & Len:
stay tuned and enjoy it!

[s], [sh] sound
Theme: watashi "I"

Len:
Let's saaay [sh]

Rin:
Roger! Listen carefully!
"Watashi"

Very good

Len:
Perfect!

Rin:
You bet!

Theme: masshiro "totally white"

Len:
Then, you can make it cleared?

Rin:
Of course!

Len:
Well, here goes, three, two, one, kyuu

Rin:
"Masshiro"

Very, very good

Len:
OK!

Rin & Len:
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling!

Len:
Dear, dear, Rin Rin

Rin:
Whaaat, Len Len

Len:
The rumors say

Rin:
Yep

Len:
ACT2's unpopula...

Rin:
Haaalt! Whatcha sayin' openly under the sun?

Len:
Well, the liveness and mellowness of the voice,

Rin:
Hmmm, they could select case-by-case

Len:
Yeah

Rin:
Now, revenge match for [i] sound!

Len:
Yep! Get prepared!

Rin Len ni shite yan-yo (Getcha Rin-ed and Len-ed)

[i] sound
Theme: ai "love"

Rin:
Well, Len-kyun, let's speak
three, two, one, kyuu

Len:
a-i

?

Rin:
...why?

Len:
...wh...why?

Rin:
Maybe...failed?

Len:
...failed?

Rin:
Make a comparison?

Len:
Yeah

Rin:
ACT1

Len:
a-i

Rin:
ACT2

Len:
a-i

Rin:
Hmmm, ACT1

Len:
a-i

Rin:
2

Len:
a--i

Rin:
one

Len:
a---i

Rin:
two

Len:
a----i

Rin:
One two!

Rin & Len:
Ain't fluent, never mind
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
No problem
We have love!
Yeah!

Rin:
"Nama mugi nama gome nama tamago"
(Raw barley, raw rice, raw egg)

Len:
"Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyakuda"
(The guest next to me eats persimmons a lot)

Rin:
"Bus gas bakuhatsu bus gas bakuhatsu"
(A bus explodes with flammable gas)

Len:
"Aka maki gami ao maki gami ki maki gami"
(Red rolled paper, blue rolled paper, yellow rolled paper)

Rin:
"Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko"
(A frog reaps three times)

Len:
"Awasete pyoko pyoko mupyoko pyoko"
(Total six reaps)

Rin:
"Sumomo mo momo mo momo no uchi"
(Plums and peached are both peach family)

Len:
"Tokyo tokkyo kyoka kyoku"
(Patent Bureau, Tokyo)

Rin & Len:
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling! now!!

Len:
Now, thanks your viewing
It's time for bye-bye

Rin:
Well, everyone

Rin & Len:
Please keep enjoying our songs!!

Rin:
At last, leeet's change the key

Len:
Here weee go

Rin & Len:
three, two, one

Ain't fluent, never mind
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
More, always,
Darling! Darling!
Darling!! Darling!!

We are always together, cool!



Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
Name
Comment

すべてのコメントを見る

タグ:

Text damesukekun
+ タグ編集
  • タグ:
  • Text
  • damesukekun

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー